Search This Blog

Aug 23, 2013

Someone snatched my mittens

Here is a story I heard in the cafeteria yesterday. A little girl stands in a school hallway, crying. “What happened?” – asks the teacher. “Someone snatched my mittens” (The girl uses this really obscene Russian expression that makes “to steal” out of “vagina.” Yeah, THAT kind of a “snatch”). “Oh my, why do you cuss?” – The teacher is appalled. “So snatching is OK, but cussing is not?” – answers the girl.

The story is really funny, and unprintable in Russian, for language taboos are somewhat stronger here than in English. I do remember, however, how an editor of conference proceedings in the Midwest was going to deny the publication of a scholarly paper that cited a poem with the word “fuck” in it. It was not at all a frivolous use, just a citation.

One of distinct joys of my return to Russia is hearing the natural language once again. It is like a difference between watching the ocean on TV and walking barefoot on the shore. In its native land, the language is vibrant, powerful, reckless and yet self-regulating. People experiment with it every day, and occasionally the most memorable findings are picked up and replicated like a virus. Most of these innovations will die soon, and only very few will stick around. Yet watching this active layer of language to develop is really incredible. Only the dullest of all people are upset by bastardization of languages.

In the immigrant communities, people do play with language, too. However, it is mostly vis-à-vis the host language. There is very little chance for an innovation born in Brooklyn, no matter how smart, to become mainstream in Russia. It is just a very different game, a game of a community struggling to survive as a linguistic entity. The émigré language survives for a couple of generations, but it can sense its demise. The language at home, at least in a large country, is not looking at surviving; it is free to experiment.

I think I am going to miss the same kind of presence in American English though. I just started to appreciate it probably some 5-6 years ago. And it is the same thing: people treat their language as a playground, not to follow whatever stupid rules the grammarians invent. Tell me something funny you heard on the street in America.

Aug 11, 2013

При слове "менталитет" буду кусаться

Предупреждаю по честному: если кто-то использует слово «менталитет» в деловом разговоре, я могу покусать.

Во-первый потому, что само понятие не имеет ровно никакой научной валидности. Никто его никогда не измерил, и даже как следует определил. Нет никаких эмпирических доказательств его сществования. Понятие происходит из первой трети двадцатого века, когда европейцы увлекались мистическими понятиями вроде духа нации, этнической психологии и прочей белибердой. Мода эта в Европе и во всем мире давно прошла, не в последней степени благодаря нацизму. Идеи эти оказались далеко не безвредны, хотя многие порядочные люди в те времена ими увлекались. И вообще, знание о том, что шведы в среднем несколько более флегматичны, чем итальянцы абсолютно никак не помогает в общении с конкретным шведом и конкретным итальянцем. Вариантность внутри каждой этнической группы оказалась во много раз выше чем вариантность между группами. А россияне это даже и не этническая группа.

Во-вторых потому, что менталитет никак не объясняет поведение человека. Выходцы из Союза за рубежом, которых я повидал великое множество, на своих новых родинах ведут себя точно так же, как и аборигены – на улицах не сорят, налоги платят, на выборах голосуют, и т.д. И если они и не делают этого, то в примерно той же пропорции, что и аборигены. Люди ведут себя так, как им диктуют правила игры, а на так как м диктует какой-то загадочный «менталитет». Например, если неопытное российское государство создает непреодолимые препятствия к честному ведению бизнеса, деловые люди вынуждены входить в коррупционные отношения.

В-третьих потому, что почти универсально менталитет поминается тогда, когда не хочется что-то менять или когда хочется как-то оправдать собственную некомпетентность. Никогда я не слышал, чтобы человек говорил о менталитете, когда что-то удалось или работает как запланировано. Например, никто не благодарит менталитет, проезжая по прекрасному подмосковному шоссе или получая информацию из Яндекса. А почему?

Никакого менталитета нет. Люди живущие в России, к счастью или к сожалению ничем не отличаются от жителей других стран, находящихся на похожем уровне экономического развития (страны со средним уровнем дохода). В России работают те же политические, экономические, юридические, анти-коррупционные меры, которые работают в других странах. И она работают примерно с той же эффективностью, то есть не всегда хорошо. Все проблемы, которые россияне считают неразрешимыми, разрешимы в той же степени, в которой они разрешимы в других странах. Россияне не менее способны к демократии чем немцы или индийцы.

Умом Россию можно понять в той же степени, в какой и все другие страны и народы где-то понимаемы, а где-то непостижимы. Надо заметить, что Тютчев, который утверждал обратное, осуществлял на Западе специальное задание Третьего отделения по созданию позитивного пиара для Российской империи. Конечно ему надо было говорить о том что мол аршином общим не измерить, чтобы как-то оправдать отсутствие свобод на родине и в то же время представить свою страну великой державой. То есть верьте нам на слово, иными словами.

Подойдем к вопросу без фанатизма. Конечно, на поверхностном уровне национальная культура имеет определенное значение. Но не надо думать что культуры народов мира каким-то образом фундаментально ограничивают то, чего народы могут достичь, или что они не меняются. Посмотрите вокруг – неужели вы всерьез думаете что культура России в 2013 году та же, что в 1913? Нужно вывернуть наизнанку здравый смысл и игнорировать действительность, чтобы утверждать что-либо подобное. Поэтому предлагаю решать проблемы по мере их поступления, и оставить менталитет для досуга и досужих разговоров.